Sprachwitz zwischen Gellerieb, Karotte, Herz und Kopf

Illingen · Der Illinger Heimat- und Mundart-Autor Sigurd Blass hat wieder zugeschlagen. Mit dem saarländisch-französisch-deutschen Wörterbuch „Riwwer Niwwer“ legt er eine köstlich-unterhaltsame Nachhilfestunde für Neusaarländer – und andere Sprachgenießer – vor.

 Bücher sind eine Leidenschaft von Sigurd Blass. Foto: Andreas Engel

Bücher sind eine Leidenschaft von Sigurd Blass. Foto: Andreas Engel

Foto: Andreas Engel

. Sigurd Blass hat beruflich und privat die "große weite Welt" erlebt. War er doch als Michelin-Manager viele Jahre im Ausland tätig. Französisch spricht er, als sei es seine Muttersprache.

"Richtig Hochdeutsch habe ich aber erst in der Schule gelernt", sagt der gebürtige Illinger, dem seine Heimat und die Mundart der Region, das Rheinfränkische, schon immer am Herzen lag. Seit der Volkswirt 1997 in den Ruhestand ging und damit seinen Wohnsitz gemeinsam mit seiner Frau Regina wieder nach Illingen verlegte, gehört das Bücher-Schreiben und die Mitarbeit an allerlei heimatkundlichen und historischen Projekten zu seinen Lieblingsbeschäftigungen.

Sechs Bände von ihm als Autor oder Co-Autor sind so schon entstanden. Man erinnere sich an "Wir 39er", "Fabeln von La Fontaine auf Saarländisch", "Wir kommen alle in den Himmel, Erinnerungen eines Jungen aus dem Saarland" oder "Maaahlzeid. Ein Lexikon des Saarvoir-vivre von A bis Z". Ein bisschen lexikalisch, aber nicht mit dem hehren Anspruch auf Vollständigkeit, kommt jetzt auch "Riwwer niwwer" daher, ein Projekt, das Sigurd Blass auf Nachfrage und Anregung des Verlegers Thomas Störmer (Edition Schaumberg) anging und binnen eines halben Jahres abschloss. "Der Reiz des Buches erschließt sich allerdings nur, wenn man ein wenig Französisch kann", räumt der polyglotte Blass ein. Beispiel gefällig? Saarländisch: abschdrawwele. Französisch: se donner un mal de chien. Deutsch: sich abmühen. Oder Gellerei, Gallerei - viande en aspic - Sülze. Stattliche 450 Wortbedeutungen hat der 74-Jährige zusammengetragen, begleitet von 65 geflügelten Worten, die dem Leser köstlich-leichte Momente bescheren. Wie das herrliche "Immer hoch die Gellerieb", das beim Franzosen zu "Toujours haut les coeurs" und beim richtigen Deutschen zu "Immer nur den Kopf hoch" mutiert. Was dem Saarländer die Karotte (Gellerieb) ist, kennt der Franzose als Herz (Coeur) und der Hochsprachler als Kopf. Das hat schon wirklich Charme. Es macht Spaß in dem gelben Büchlein zu blättern, das noch mit ein paar schönen Saarland-Fotos und den Beschreibungen markanter Orte aufgewertet wird.

Eine erste Präsentation von "Riwwer Niwwer" ist an diesem Wochenende beim Weihnachtsmarkt auf dem Schaumberg zu erleben. Im Schaumbergturm stellt sich der Verlag mit Thomas Störmer nämlich vor.

"Riwwer Niwwer" von Sigurd Blass, Taschenbuch-Format mit mehr als 100 Seiten, ist für 9,90 Euro im Buchhandel erhältlich. Das Bändchen ist erschienen in der Edition Schaumberg. ISBN 978-3-941095-22-9.

edition-schaumberg.de

Meistgelesen
Neueste Artikel
Zum Thema
Aus dem Ressort