Kolumne Saarmóó Wenn de stumme Keenisch schwädzd

Unser Mundart-Autor Peter Eckert sinniert über scherzhafte Sprüche nach, die nicht immer wirklich Sinn machen...

Wenn de stumme Keenisch schwädzd
Foto: SZ/Robby Lorenz

Es had gedauerd, bis isch als Kind kabierd hann: Die Groose schwädze Kròòm, wo se selwer wisse, es is Fubbes. Váäbbele wolle se disch, ärjere, zwiwwele, Knäbb an de Bagge nähje odder sisch um die Wòrhääd drigge. Saan se „Uff disch hann isch gewaad!“ odder „Du haschd má noch gefähld!“ – nedd männe se das nidd. Wie die struwwelisch Fròò „Hasch de misch vástehsch de misch?!“ Das is e Waanung, vòr allem mid dehinner „Schreib dá das hinner die Ohre!“ Rischdisch gedrohd werd aach: „Isch stegge dá de Kobb zwische die Ohre.“ Odder: „Heid Òòmd musch de baafuus ins Bedd.“

Fròòd má, wo jemand hinngehd, heischd‘s: „De Hund hänge. Kannsch midgehn unn’s Läädersche traan.“ Genauso wenisch vòrsestelle wie die Lais, wo má in de Bauch kridd, wem’má kald Wasser trinkd. Dòòzu gebbd’s awwer e gereimder, wenn ach bleedsinnischer Ròòd. Saad má „Isch hann Durschd“, knalle se ämm um die Ohre: „Beis in die Wurschd!“ Genauso dabbisch: „Isch hann kald.“ – Andword: „Geh in de Wald!“: „Isch hann Hunger.“ – Andword ohne Reim unn Sinn: „Beis in die Gummer!“ Hann isch doch känn, bei uns saad má Gurg. Nidd besser Ròòdschlääsch wie: „Es ziehd!“ – Andword: „Dräh disch rum, dann driggd’s.“ Niesd má, heischd‘s: „Gesundhääd, mei Herzje, budz Näsje ins Scherzje.“ Das solld má mòò wirglisch mache! Zudemm had nur die Aldewalder Oma „Scherzje“ gesaad, bei uns heischd das Ding Schirz(je). Eiskald weggebirschd werd’s, wenn’s dá rischdisch weh, dudd: „Isch stehn so dischd denäwe unn spiire gaanix.“ Lehnd má sisch dann im Schmerz nur mòò an jemand aan, schunn werd má aangeschnauzd: „Mei Mudder had gesaad, isch soll känn faul Fleisch traan!“ Abropo Mudder. Die kridd aach ihr Fedd: „Dei Mudder is jòò e Fraa!“ Ja unn?! saan isch heid, dòòmòòls hann isch misch mid Hänn unn Fiis gewehrd. Als Middel geje Langweil ròòde se, má solld „Schnegge nòò Medz treiwe.“ Wenischdens wär das nidd so weid wie „vun hie bis Pondamussong“. Awwer doch ach weider als es Haus vum „Blòòspidd vun Mòlschd“, e gans geheimnisvoller Padron, demm má alles Meeschlische unn Unmeeschlische in die Schuh schiebd. Noch rädselhafder is es annerer Geheimnisvoller. Schnawweld má bisje vill, saan se: „Sei mòò gans still, dann kannsch de de stumme Keenisch schwädze heere.“ Isch hann ne bis heid nidd geheerd. Kinnd awwer an mir leije.

Meistgelesen
Neueste Artikel
Zum Thema
Aus dem Ressort